Du Fu (712-770 CE) lived here in exile from 759-765 and wrote 240+ poems in this very thatched cottage. The site is half-poetry-museum, half-Chinese-garden — restored cottage, ponds, bamboo groves, 1000-year-old plum trees. Foreigners who know Du Fu (China's Shakespeare) consider this sacred ground; for casual visitors it's still a beautiful 25-hectare garden park with calligraphy steles and bonsai displays. Entry 50 RMB. Allow 2-3 hours. The Tang-style buildings are 1985 reconstructions on the original foundations (the cottage burned multiple times). Calligraphy fans: bring time for the Stele Forest (碑林) of poems carved in stone by famous calligraphers.
Address
38 Qinghua Rd, Qingyang District, Chengdu
青羊区青华路 38 号
Highlights
- Original Cottage SiteReconstructed but on Tang foundations
- Stele Forest (碑林)Du Fu's poems carved by famous calligraphers
- Plum GardenMarch bloom; iconic Chinese-garden vista
For foreign visitors
- English service: partial english
- Cards accepted: visa, master
- Booking / entry: not needed
- Best time: Spring (March-May) for plum/peach blossoms; 9-11 AM
- Wi-Fi: none
- Transit access: metro direct
Photos














What travelers say (5 reviews)
PoetryNerd·TripAdvisor·5/5
Du Fu is China's Shakespeare. He wrote 240 poems while exiled here. Reconstructed cottage + the actual original site foundations. Beautiful gardens.
2026-04-08
文学爱好者·Xiaohongshu·5/5
杜甫草堂春天梅花海超出片!碑林收藏历代名家书法刻杜诗。¥50门票。
2026-03-25
Tom W.·Google Maps·4/5
Even without knowing Du Fu — beautiful 25-hectare Chinese garden park with 1000-year-old plum trees. Spring blossoms are spectacular.
2026-04-18
ChineseLit·YouTube·5/5
For poetry fans — the Stele Forest has Du Fu's poems carved by famous calligraphers across 1500 years.
2026-02-20
Sun M.·Ctrip·4/5
门票¥50,春天3月梅花季最美。和青羊宫1.5公里、四川博物院5分钟车程,组合一上午。
2026-04-01
More in Chengdu
Trip.com link earns us a small commission · disclosure




